La langue peut changer mais votre message reste le même

En principe cette phrase se traduit facilement.

A man convinced against his will, is of the same opinion still.

Mais est-ce qu’elle possède toujours le charme de l’originale?


Convainquant un homme contre son gré. Ne changera rien de sa loyauté.

Vous souhaitez garder le message sans modification dans une autre langue?





Mes services pour vous:

Traductions en Allemand, Anglais, Français, Espagnol

Compétence approfondie dans les domaines suivants:

  • Marketing, dans tous les domaines, mais très spécialiste dans les marchés des produits de luxe ou premium
  • Thèmes concernant l’économie et la gestion d’entreprise
  • Traductions techniques, en particulier tout autour de la galvanoplastie et l’estampage
  • Textes adaptées à la situation du marché, en plus elles reflètent le dynamisme, plein d’énergie ou rédigées dans un style très ciblé, selon le cas.
  • Toujours faisant le point. Tout en respectant le sens original et les besoins du marché de l’autre langue.
  • Interprétations aux conférences et négociations avec des clients/clients prospects ou partenaires.
  • Développement de textes spécialisées dans la langue de votre choix à la réception de votre définition des mots clés dans le domaine de Marketing, Exportation/Ventes Internationales




Les coûts se calculent selon le temps et travail investit,
Il me serait un plaisir de vous faire parvenir une offre de prix individuelle pour votre projet par email. Merci de me contacter avec les détails.